What could have been said in 20 minutes would require an explanation of an hour or more. When preparing for a multilingual webinar, you must accept the fact that you will not be able to say as much as in a monolingual context. Make sure to keep your content as clean as possible, and if you want to add some additional information, add it in additional notes or in a unilingual webinar created for this purpose.
Write for your translator When you prepare a multilingual webinar, burkina faso business email list you're not just writing for your audience: you're also writing for your translator. After all, he is the one who will have to understand you perfectly: he will have to understand not only the subject discussed, but more broadly, your experience as a presenter and entrepreneur.
READ ALSO Why translate your website blog? When your speech as much as possible. Avoid abstract ideas and clearly indicate the key takeaways your target audience will need to remember. One of the recurring challenges with multilingual content is transitions between sections. Make sure your translator knows exactly when to signal changes from one topic to another so that your audience is able to understand and follow the organization of your speech.
writing your content, simplify
-
- Posts: 352
- Joined: Tue Jan 07, 2025 4:54 am