However, you should still have a clear idea about the latter before you start translating your projects.
If you do not want certain brand names or proper names to be translated, please inform the translator so that they can be deducted from the word count.
Deadline Determine what your maximum deadline is and subtract 10 business days from it to set your deadlines.
This additional time will allow us to answer any final norfolk island business email list questions regarding your document, and for the translator to modify their translation as needed based on this.
Indicate a specific date when choosing a deadline such as “desired delivery on 02/20/2022”, not “in 3 weeks”.
Remember to provide the translator with any specific instructions they may need to work in line with your expectations.
Don't assume that you and he think exactly the same way and that he guesses what you want to receive.
Tell him everything he needs to know and what you expect, in terms of formatting, language style, but also everything you know about your target audience.
READ ALSO Moving abroad: linguistic pitfalls to avoid
Close collaboration with the translator and the project manager will ensure the quality of the final product.
For example, if you want to translate a document whose source language is German into French, but it happens that a passage of the text is in Polish , you will need to ensure that the translator understands the entire text.
It may be necessary to entrust the Polish text part to another specialized translator , familiar with this language, so that the source message is fully rendered.
Translation of promotional Material
-
- Posts: 352
- Joined: Tue Jan 07, 2025 4:54 am